Saturday 20 June 2009

Amaal the Karma



Bejaan jism-o-kafan pe gart dala aur chale gaye,
sabhi apne-begaane maiyat se muh moda; aur phir chale gaye.

(gart=soil,)

Kabhi jo hum-nafas hue; jhod saath aur palat chale.
Bhula ke majhi ke lamhaat; dafan kar yaad, chidak kar haath' wo yunhi chale gaye.

(hum-nafas=too close, Majhi=past)

pukare se nahin mudtey, bane sab boot chale jate,
Mere jaanib jo bhi hote the sab ab bewafa nikle.

(jaanib=around)

Main hoon tanha, bahut khamosh,wehshat se kabr ki ab,
Koi diya koi roshan shama hi kar mere darr se chale jate,
Mere es akhiri mukam ko; tanik abaad kar jate.

Tanhaeyon main shamil aaj; meri maut bhi sunn hai.
Zameen-o-asmaan ke darmiyaan ye ab kaisi hararat hai?

Jo rishtey saalon paale the; wo akhir bewafa nikley.
Mere amaal meri akhirat main ba-wafa paaye.

(amaal-Karma/deeds)

Habz main kabr ki, wasl-e-amaal mujhko sambhale hain,
Bara-e-meherbaan aaj bhi apna har wada nibhate hain.

(Habz=suffocation, wasl-dear , Bara-e-meherbaan= merciful)

Jo hote aur bhi chand nayaab-e-amaal mere sang
Ba-Khuda kabr ko bhi zannat-al-firdoz kar jaate.

(nayaab=extraordinary or precious )

No comments:

Post a Comment